Search Results for: special count

special count

A section of a pleading in which the plaintiff’s claim is stated with great particularity — usu. em-ployed only when the pleading rules require specificity. [Cases: Pleading 18, 50. C.J.S. Pleading §§ 70–71, 147–148, 162, 165.]

special count Read More »

doctrine of specialty

doctrine of specialty. Int’l law. The principle, included as a provision in most extradition treaties, under which a person who is extradited to a country to stand trial for certain criminal offenses may be tried only for those offenses and not for any other pre-extradition offenses. — Also termed specialty doctrine. See EXTRADITION. [Cases: Extradition

doctrine of specialty Read More »

special charge

An ordinary cost of business excluded from income calculations. • The term is meaningless under generally accepted accounting principles because “special charge” expenses do not meet the GAAP test for ex-traordinary items. — Also termed one-time charge; unusual charge; exceptional charge. See extraordinary expense under EXPENSE; operating earnings under EARNINGS.

special charge Read More »

special 301

Special 301. Intellectual property. A provision of the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988 directing the U.S. Trade Representative to report annually on countries that do not provide adequate and effective protection against the pirating of goods protected by U.S. intellectual-property rights. • Countries that fail the annual audit are put on a watch

special 301 Read More »

special defence

special defence 〈英〉特别答辩;特别辩护 在以前郡法院的诉讼中,如果被告人所要提出的答辩理由是以下几种之一时:债务抵销〔set-off〕、反请求〔counterclaim〕、未成年〔infancy〕、妻子的地位〔coverture〕、诉讼时傚法〔statute of limitations〕、破产〔bankruptcy〕、衡平法上的答辩〔equitable defence〕、1677年《防止欺诈法》〔Statute of Frauds〕第4条,他必须通知原告,否则在以后的诉讼中不允许他再提出。自1936年之后,特别答辩已不复存在,被告人在所有的情况下都应将其答辩理由告知原告,但是他也可以不提供答辩理由而在出庭时进行答辩,不过法院可能会要其支付由此而产生的费用。在苏格兰的刑事诉讼中,这种特别的辩护理由包括不在犯罪现场〔alibi〕、被卷入犯罪〔incrimination〕、自卫〔self-defence〕或犯罪时精神错乱〔insanity at the time of the crime〕。如果被告人要使用上述理由之一,就必须在庭审之前特别告知国王,否则将不许提出支持该理由的证据。

special defence Read More »

assumpsit

assumpsit 〈拉〉 (1)他承诺 (2)(英格兰古法)违反简式合约索赔之诉;简约之诉 英格兰普通法旧式的诉讼程式〔form of action〕之一,主要针对违反简式合约的损失而请求赔偿,它是从类案侵权之诉〔trespass on the case〕发展而来。起初这一诉讼的救济仅给予存在明示协议的情况。后亦扩展到默示或推定协议的情况。因此简约诉讼又分为普通简约之诉〔indebitatus assumpsit; common counts; money counts; common assumpsit〕和特殊简约之诉〔special assumpsit; special counts〕,前者基于默示合约,而后者则基于明示的承诺;前者多发生于出卖、运输货物、完成劳务所引起的价金给付,后者则常见于不履行协议所造成损失,偶尔也见于合同条款需要解释的情况。简约之诉属类案诉讼〔action on the case〕,它区别于「trespass」和「trover」之处在于后二者是基于侵权行为而非合同;区别于「covenant」和「debt」之处在于后者基于盖印文书或特定给付义务;区别于「replevin」之处在于后者要求的是尽可能地返还原物而非赔偿损失。 (3)简式合约;承诺;非盖印契约 一方承诺另一方为一定行为,可以是口头的,也可以是书面的,但不盖印;可以是明示的,也可以是默示的或推定的。

assumpsit Read More »

Scroll to Top